Jn: Evangelio
según San Juan
1Cl: 1. Clementis
a.l.: ad locum
a.v.: ad verbum
AA.VV.:
Autores varios
Ac: Acts
of the Apostles (Hechos de los
Apóstoles)
Acts: Acts of the Apostles
(Hechos de los Apóstoles)
AD: Anno Domini
Aesch: Aeschylus
Agn. The.
Agnostos Theos
AH: Adversus
haereses
al: alibi (en otro lugar), aliter (de otra manera), alii (otros)
Alex.: Lucianus.
Ant.: Antiquitates
Ant.: Antonianum
Anz: H.A.
Apol.: Apologia
Arist.: Aristoteles
Aristop.: Aristophanes
Art.:Artaxerxes (Plutarco)
Artem.: Artemidorus
Artem.: Artemidorus
AS: Apostolado Seglares Documento Vat. II
Athen.: Athenagoras
AV: Authorized Version (King James’) 1611
b.: baraita
b.: ben
B.B.: Baba’
Bartra’ (tratado de la Misnah y del Talmud)
Bar: Barnabas
BB: Baba Bathra - (tratado de la Misnah y del
Talmud)
Mkh Ex: Mekhiltha (Midrash al Exodo)
SC: Sources Chrétiennes - Serie de ediciones patrísticas críticas de la
editorial Le Cerf, Paris.
BC: Before Christ
Bell.: De bello judaico (Jos.)
Ber.: Berakot
BGU: Ägyptische Urkunden aus den Museen zu Berlin: Griechische Urkunden.
BJ: Bíblia de
Jerusalén
Bks: Books
BLitEc: Bulletin de Littérature Ecclésiastique. Toulouse
Bol. Parr.: Boletín Parroquial
Boll: F. Boll, Aus der Offenbarung Johannis, 1914
brk: breakdown of ancient work (estructura de obra antigua)
BuLitEcl: Bulletin de
Littérature Ecclésiastique. Toulouse.
BZ: Biblische Zeitschrift
C. Ap.: Contra Apionem (Jos.)
c.: circiter
c: con
Cant. Rab.:
Cántar de los Cantares Rabbah
cc: capítulos
CClemen:
carta(s) de Clemente
Cf.: Confer
circiter:
alrededor
cit:
citation system (manera de citar en el
TLG - capítulo/sección/línea)
cla:
classification (clasificación de la obra - apologética)
Clem. Al.: Clemens Alexandrinus
col(s).: columna(s)
Corp. Glo. Lat.: Corpus Glossarum Latinarum
crf: cross-reference (referencia cruzada)
D: Didajé
D: Didajé
dat: date
(fecha que generalmente define el siglo)
Det. Pot. Ins.: Quod deterius potiori insidiari soleat (Phil.)
Dg.: Diognetus
Dg: Diognetus
dial.: Dialogus cum Tryphone (Just. mart.)
Diod. S.:
Diodorus Siculus
dir:
direct(ly)
Diss.:
Dissertation (Tesis doctoral)
diss:
dissertatio(nes)
Dit.
Or.: Orientis Graeci Inscriptiones
Selectae. Wdittenberger (ed) 2 vols. 1903-05
Dit. Syll:
Sylloge Inscriptionum Graecarum, ed. Dittenberger
Dit.: Dittenberger (ed. Syll. 31915-1924)
Dssm.: A. Deissmann
E&V: Esprit et Vie. Bimensuel catholique de formation permanente. Langres.
Ec: Ecumenismo Documento Vat. II
ed(s).: editor(es)
Ed: Educación cristiana Documento Vat. II
edr: editor
Ep. Arist.: Epistola Aristeae
Eph.: Ephesians
epi: epithet (epíteto que identifica el perfil del autor).
Epig. Gr.: Epigramata Graecae ex lapidibus conlecta
et. al.: et alii
ET: The Expository Times
Eur: Euripides
EV: Evangelii Nuntiandi
Exc: excepto, excursus
f.: following = siguiendo(te)
Fel. Oct.: Felix Octavius
Fig:
figurativo
FS:
Formación Sacerdotal Documento Vat. II
gen:
genetivo
geo:
geographical epithet (indica la región
geográfica en la cual se ha desenvuelto el autor).
Geog.: geographica (Strabo)
Gk.-Aram. Inscr: inscripción (título)
griegas-amaráicas
Gk: Greek
GS: Gaudium et Spec Documento Vat. II
GS: Gaudium et Spes
H.A.: Subsidium ad reconoscendum graecorum sermonem bulgarem e pentateuchi
versione alexandrina repetita: Dissert. Philolog. Halenses XII 1994.
Hdb: Handbuch = manual
Hdt: Herodot
Hdt: Herodotus
HE: Historia Ecclesiastica
Her.: Hermes (Zeitschrift für Philologie)
Herm. Wr.: Hermetic Writings
Herm. Wri.: Hermetic writings
Hm:
Hermas mandamientos
Hom: Homer
Hs: Hermas similitudines
Hs: Hermas similitudo
http: hypertext transfer
protocol
Hul.: Hullin
Hv: Hermas vision
Hv: Hermas visiones
Hyp.: Hypothetica (Philo)
Hypot.: Hypotheses
ibid.
: ibidem
IEph: Ignacio
a los Efesios
inc: incipit
inscr: inscripción (título)
Inscr:
Inscriptiones
Iph.:
Iphigenia Taurica (Euripides)
IPol: Ignacio
a Policarpo
J: John
JBAntChr: Jahrbuch für
Antike und Christentum. Münster/W.
Jos.: Josephus
Js: James (Ep. Santiago)
key: (clave)
autor y número de la obra
KittelE: Kittel (little Kittel)
Km: libro de Samuel / Reyes 1-4
l.c.: loco citato
L.O.: Licht vom Osten (Dssm.)
LAE: Light from ancient east (L.O.)
LG: Lumen Gentium
LG: Lumen Gentium Documento Vat. II
Lk: Luke
log.: logion
LThK: Lexikon für Theologie und Kirche
Lucian.:
Lucianus sophista
Lys.: Lysis
(Plato)
M.
Ant.: Marcus Antonius (= M. Aurelius)
Meg.: Megillah
Menand.: Menander
Min. Fel.: Minucius Felix
Mk: Mark
Mngs: meanings - significados
Mos.: De vita Mosis (Philo)
ms.: manuscript(s)
Mt: Mateo
MTHZ: Münchener theologische
Zeitschrift. St. Ottilien.
nam: name (nombre del autor)
Norden Agn. The.: Norden, Agnostos Theos
NovT.: Novum Testamentum
Opp.: Opposed to
opp: opuesto a
or.: original
OT: Old Testament
OT: Optatam Totius
pag: pages of publication (páginas de la publicación)
pap: papyrus
par.: párrafo
Pesiq: Pesiqtha (Midrash)
PHI: The Packard Humanities
Institute.
Phil.: Philo
Phl: Filemón
Phryn: Phrynichus (s. 2)
phs: phase (fase)
Pl: plural
Pla: Plato
pla: publication place (lugar de publicación)
PMadg.: Papyrus de Magdola
PolMart: Martirio de Policarpo
PolMart: Martyrium Polycarpi
POxy: Oxyrhinchus Papyri
PPar.: Paris payri
Pr.: Proverbs
PRK: Pesiqta de Rab Kahana
Procop.: Procopius
Procop: Procopius
Prom.: Prometheus (Lucian.)
Pt: Peter
Ptc:
participio
pub:
publisher (entidad editorial que ha publicado la obra)
pyr:
pubication year (año de publicación)
QS: Qumran scrolls
R.V.: Revised Version
Rech de Sc rel: Recherches des Sciences Religieuses
ref: reference (referencia bibliográfica)
Rer. Div.: Quis de rerum divinarum heres sit (Philo)
Rev: Revelation (Apocalipsis)
Rhet.: Rhetorica (Arist.)
Ro.: Romanos
rpl: reprint
place (lugar de la reimpresión)
RSPhTh: Revue de Sciences Philosophiques et
Théologique
RTL: Revista
Theologica Limense
Rv:
Revelation - Apocalipsis
ryr: reprint
year (año de la reimpresión
S: see - vea
Sacr. Abel.: De sacrificiis Abelis et Caini (Phil.)
Sal: Salesianum.
S-B: Strack-Billerbeck
Sb:
Sammelbuch = libro de colección
schol.:
scholia
ser: series (serie)
Sib. Or.:
Oracula Sibyllina
Sim.:
Similitudines (especialmente Pastor Hermas)
Sir.:
Siracida
Sop.:
Sophocles
Soph:
Sophista
Soph: Sophocles
sou: source (fuente)
sta: correction status (situación del texto - corregido o no-corregido
críticamente corregido, no corregido)
StLit: Studia Liturgica
Stob.: Stobaeus
Stoic.: Stoicorum veterum fragmenta
strom.: stromata (Clem. Al.)
Subst: Substantive
Syll.: Sylloge inscriptionum graecarum (Dit.)
Synes: Synesius
Tanch: Tann. Midrás Tanhuma.
Tat.: (Achilles) Tatius
TDNT: The Theological Dictionary of the New Testament
Test. Aser: Testamentum Aser
Test. Judah: Testamentum J.
Test. Lev.: Testamentum Levi
Test. Napt.: Testamentum Naphtali
Theod.: Theodorus Prodromus
Ther.: Theriaca (Nicander)
Thuc.: Thucydides
tit: title of work
TLG: Thesaurus Linguae Graecae
trad.: taducido
Cl: CETEDOC Library of Christian Latin texts
Trypho Al.:
T. alejandrino, grammaticus siglo 1 a.C.
TW: Theologisches Wörterbuch (Kittel)
typ: type
(tipo de bibliografía)
UPZ: Urkunden de Ptolemäerzeit
UPZ: Urkunden der Ptolemäerzeit
v.l.: Varia(e) lectio(nes)
v.l.: varia(e) lectio(nes)
Vat II: Concilio Vaticiano II
VetChr: Vetera Christianorum
Vett. Val.: Vettius Valens
Vi.: Vita(e)
vid: cuando
existen biografías tipo “vita” del autor.
Vis: Visiones (Hermas)
VS: Vita(e) Sophistarum
w.: with
w: with - con
wct: número
de palabras contenidos en el documento
wes: word
estimate (estimado del numero de palabras)
wkr: title of work (título de la obra)
Wsd: Wisdom (Sabiduría)
www: world wide web
X.: Xenofon
xmt: tipo de
transmisión, código, palimpsesto, papyrus, etc.
YHWH:
La Iglesia en los leccionarios oficiales sustituye el tetragrama por los
títulos de "el Señor", "Dios" exactamente como lo hacen
nuestros hermanos mayores, los judíos.
Zen. -P.: Zenon Papyri
ZNW: Zeitschrift für die neutestamentliche
Wissenschaft und die Kunde der älteren Kirche ‑ Berlin